Global Scripture Access
Bringing God's Word to Every Language
With 7,396 known languages spoken worldwide, join us in the mission to translate Scripture and ensure every language community can access God’s Word in their heart language.
























The Wycliffe Global Alliance (WGA) began with William Cameron Townsend’s vision in the 1930s, sparked by his encounters with indigenous peoples in Guatemala. Townsend founded the Summer Institute of Linguistics (SIL) in 1934, laying the foundation for what would become the Alliance. SIL’s approach combined linguistic research with community engagement, empowering local speakers.
Through Camp Wycliffe, linguists trained and the Wycliffe Bible Translators emerged, spreading literacy and empowerment globally. Despite challenges, the Alliance persisted, formally established in 1991. Today, it comprises over 100 organizations in 60+ countries, impacting over 2,500 languages. Their legacy lies in transformed lives, preserved cultures, and empowered communities, showcasing the enduring power of language.
With 7,396 known languages spoken worldwide, join us in the mission to translate Scripture and ensure every language community can access God’s Word in their heart language.
WBTC is part of the Wycliffe Global Alliance, a global network of over 100 organizations across five regions. As part of the Americas Area, we collaborate with churches and mission groups to bring God’s Word to those in need, ensuring access to Scripture in their heart languages.
Founded in Trinidad and Tobago in 1993, WBTC set out to translate the Bible into the diverse languages of the Caribbean. Our headquarters moved to Jamaica in 2007, where we continue to thrive, impacting lives across six nations through faith, culture, and community. Our work reflects the region’s rich linguistic diversity and unwavering commitment to spiritual growth.
Guided by Revelation 7:9-10, we are committed to the transformative mission of bringing Scripture to life in the heart languages of the Caribbean, fostering hope and spiritual growth.




























Through our commitment to recruiting, equipping, and mobilizing, we champion linguistic diversity by translating the Bible into Caribbean creoles and indigenous languages worldwide. In collaboration with the Church, we empower individuals and communities to use their languages to experience God through scripture engagement and holistic language development and literacy.
We envision people and communities impacted by the power of God’s Word, translated into their heart language, fostering literacy and spiritual transformation.
Living and serving to God’s glory so people of all nations might know and glorify him.
Following Christ's example in who we are and what we do
Believing the Church is created, called and equipped by God to disciple the nations.
Trusting God to transform lives through his Word translated into the languages and cultures of the world's peoples.
Depending on God and his sufficiency to equip and sustain us.
Serving in community as an expression of the unity of believers and as interdependent participants in holistic ministry that facilitates translation, access and application of God’s Word.
The Language Development Division of WBTC drives positive change through linguistic empowerment and cultural preservation. Committed to ensuring every voice is heard and every language is valued, it continues to inspire hope and transformation across the Caribbean and beyond through God’s Word.
As the torchbearers of tomorrow, the members of WYNET are dedicated to carrying forward WBTC’s legacy, inspiring hope and transformation. With passion and vision, they are shaping a future where every language is valued, every culture celebrated, and everyone has access to God's Word.